Browse by Tags

All Tags » l10n
  • .NET デスクトップ アプリケーションのインターナショナリゼーション/ローカライゼーション

    概要 このブログでは、2 つの .NET プラットフォーム (Windows Forms と WPF) のインターナショナリゼーションおよびローカリゼーションの例をご紹介します。手順はほとんど同じですがプラットフォームごとに構文が多少異 なります。また ASP.NET もほとんど同じ手順です。ただし、サードパーティ ライブラリが使用される HTML5 や JavaScript などでは方法が全く異なります。 プロジェクトの概要 Windows Forms と WPF でとてもシンプルな UI にラベルとドロップダウンを使用してプ ロジェクトを作成します。これらの要素を使用することにより、インターナショナリゼーションにおける以下の項目をカバーします。 外部ファイ ...
    Posted to Localization (Weblog) by ysugiura on January 20, 2017
  • ローカライゼーション/インターナショナリゼーションとは?

       以下の 2 つの用語の意味をご存知ですか? インターナショナリゼーション: 製品を他の言語に現地語化するための前準備といってよいでしょう。これには、文字列や画像リソースの抽出、地域に基づいて数値、日付、時間、通貨形式の適用、テキスト入力の許可、および右から左のサポートなどが含まれます。つまり、ローカライゼーションの前準備のようなものです。用語グローバリゼーションは同じ意味で使用されます。 ローカライゼーション: ...
    Posted to Localization (Weblog) by ysugiura on January 15, 2017
  • L10N と I18N のベストプラクティス

    このブログでは、ソフトウェアのローカリゼーションとインターナショナリゼーションについて紹介します。ローカリゼーションとインターナショナリゼーションのベストプラクティスと避けるべき事柄について説明します。前回のブログをまだ読んでいない方は是非こちらをお読みください。 開発初期で行うタスク コーディングは初めからインターナショナリゼーションを念頭に行うべきで、既存のコードをインターナショナリゼーション仕様にするのは効率的ではありません。実際の開発を始める前にインターナショナリゼーションをプランする時間を確保するようにしましょう。プロジェクト ...
    Posted to Localization (Weblog) by ysugiura on January 15, 2017
Powered by Community Server (Commercial Edition), by Telligent Systems